Wywiad z KAMIJO

KAMIJO_1

W marcu tego roku KAMIJO wydał album „Sang”, a w tym miesiącu wyrusza w trasę po Europie, by zaprezentować tutejszym fanom dalsze losy Ludwika XVII. Wokalista znalazł chwilę, by porozmawiać z nami o nadchodzącej trasie oraz o historii przedstawionej na najnowszym albumie. Przeczytajcie koniecznie, jeśli jesteście ciekawi, w jaki sposób KAMIJO tworzy opowieści oraz bohaterów, którzy pojawiają się w jego twórczości, a także, jeśli chcecie poznać jego plany na następne wydawnictwa.

AMP: Bonjour! Dziękujemy, że znalazłeś czas, by udzielić nam wywiadu! Proszę, przedstaw się naszym czytelnikom.

KAMIJO: Jestem KAMIJO, romantyczny wokalista.

AMP: Od początku Twojej kariery w latach dziewięćdziesiątych jesteś znany z korzystania z francuskich motywów w Twojej twórczości, a na Twoich solowych wydawnictwach pojawił się szeroki wachlarz wydarzeń oraz postaci historycznych. Czy są jakieś konkretne momenty lub persony z francuskiej historii, na których chciałbyś się skupić w przyszłości?

KAMIJO: To zależy, jaką historię planowałbym napisać. Zazwyczaj najpierw decyduję, jaką opowieść chcę przedstawić, a dopiero potem szukam pojedynczych wydarzeń historycznych, które mnie zainteresują.

AMP: Na solowej karierze wcielasz się w postać Ludwika XVII i osadzasz go na francuskim tronie. Chcielibyśmy zapytać, jaka przyszłość czeka tę postać? Czy planujesz przybrać inną rolę w ramach solowej twórczości, czy jest ona nierozerwalnie związana z Ludwikiem?

KAMIJO: Moja twórczość solowa pozostanie poświęcona Ludwikowi XVII i nie zamierzam wcielać się w inną postać.

AMP: Na początku tego roku podjąłeś współpracę z Hatsune Miku, która zaowocowała singlem pod tytułem „Sang -Another Story-“, a Miku obecna była również na Twoich występach na żywo. Jakie są Twoje przemyślenia na temat tego wyjątkowego spotkania francuskiej historii oraz futurystycznej persony oraz głosu Hatsune Miku? Co chciałeś wyrazić poprzez tę kolaborację?

KAMIJO: Hatsune Miku jest nieśmiertelną wokalistką, która nigdy nie odejdzie i może śpiewać przez całą wieczność. Bez względu na to, co jest rzeczywiste, a co wirtualne, przekazałem to, co czułem w tej sytuacji jako wokalista.

AMP: Od początku Twojej solowej kariery, odwiedziłeś Europę wielokrotnie. Czy zauważyłeś jakieś cechy charakterystyczne europejskiej publiczności? Czy jest coś, co lubisz najbardziej w występowaniu tutaj?

KAMIJO: Europejska publiczność jest przepiękna. Uwielbiam w niej to, że śpiewa utwory razem ze mną.

AMP: Czego możemy się spodziewać po tej trasie? W jaki sposób historia Ludwika i zawarte w niej wydarzenia wpłynęły na sposób, w jaki występujesz promując album „Sang”?

KAMIJO: W trakcie występów usłyszycie nie tylko mnie, ale również aktorów głosowych, którzy wprowadzą was w świat historii nakreślonej na albumie – ich obecność bardzo ułatwia zrozumienie fabuły.

AMP: Na „Sang” pojawiła się postać Napoleona Bonaparte, który okazał się być kluczową postacią w całej opowieści. Czy planujesz kolejne wydawnictwa oparte na jego historii?

KAMIJO: Oczywiście. Pisanie o nim jest naprawdę niesamowite!

KAMIJO_3

AMP: Jak przebiega proces pisania historii, na których opierają się Twoje wydawnictwa? Czy opowieść rozwija się kawałek po kawałku w trakcie pisania utworów, czy też cały zarys fabularny powstaje na samym początku i wiesz już, jakie wydarzenia i postaci historyczne pojawią się na następnych albumach?

KAMIJO: Fabuła oraz cały scenariusz historii mają w mojej twórczości pierwszeństwo, dopiero później powstają poszczególne utwory.

AMP: Zakładając, że Twoja twórczość nie opierałaby się na wątkach związanych z Francją oraz dynastią Burbonów, czy są jakiekolwiek inne kraje, których dzieje oraz postaci historyczne uważasz za szczególnie interesujące?

KAMIJO: Jeśli jakaś postać pojawi się w tworzonej przeze mnie historii, wtedy poświęcę jej bardzo dużą uwagę – bez względu na to, z jakiego kraju będzie pochodziła.

AMP: Z racji, że jesteśmy polskim portalem, a większość Twoich utworów dotyczy wątków historycznych, chcielibyśmy zapytać, czy jesteś w jakikolwiek sposób zaznajomiony z polską historią? Dla przykładu, czy wiedziałeś, że żona Ludwika XV była polską księżniczką zanim poślubiła go i została królową Francji?

KAMIJO: Dowiedziałem się dzięki wam czegoś nowego! Nie wiem zbyt wiele na temat polskiej historii, ale bardzo mnie zaciekawiliście!

AMP: Czego możemy się spodziewać po Twojej działalności solowej w najbliższym czasie oraz po nadchodzących wydawnictwach?

KAMIJO: Projekt „Sang” wciąż trwa. Już wkrótce możecie spodziewać się informacji o moich następnych wydawnictwach.

AMP: Serdecznie dziękujemy za możliwość przeprowadzenia tego wywiadu, to była przyjemność móc z Tobą porozmawiać! Prosimy, zostaw wiadomość dla swoich polskich fanów!

KAMIJO: Dziękuję wam bardzo za przeczytanie wywiadu! Proszę, przyjdźcie mnie zobaczyć – byłbym przeszczęśliwy, gdybym mógł spotkać polską żonę Ludwika XV! Nie mogę się doczekać, by znowu się z wami spotkać na moich koncertach.

Dziękujemy KAMIJO oraz Torpedo Productions za możliwość przeprowadzenia wywiadu.

One thought on “Wywiad z KAMIJO

  1. Pingback: [ENG] ASIANMUSIC.PL: Interview with KAMIJO – KAMIJO Italia

Dodaj komentarz